<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
		<id>https://www.netizen3.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Discussion%3ALes_nouveaux_signaux_et_scenarii_de_l%27%C3%A9conomie_num%C3%A9rique</id>
		<title>Discussion:Les nouveaux signaux et scenarii de l'économie numérique - Historique des versions</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.netizen3.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Discussion%3ALes_nouveaux_signaux_et_scenarii_de_l%27%C3%A9conomie_num%C3%A9rique"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.netizen3.org/index.php?title=Discussion:Les_nouveaux_signaux_et_scenarii_de_l%27%C3%A9conomie_num%C3%A9rique&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-13T08:37:40Z</updated>
		<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.30.0</generator>

	<entry>
		<id>https://www.netizen3.org/index.php?title=Discussion:Les_nouveaux_signaux_et_scenarii_de_l%27%C3%A9conomie_num%C3%A9rique&amp;diff=10770&amp;oldid=prev</id>
		<title>Pryska ducoeurjoly : Page créée avec « Classification collaborative basée sur des mots-clés choisis librement par les internautes avec le risque de bruit que cela peut générer. Le mot français est une trad... »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.netizen3.org/index.php?title=Discussion:Les_nouveaux_signaux_et_scenarii_de_l%27%C3%A9conomie_num%C3%A9rique&amp;diff=10770&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-11-27T00:19:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « Classification collaborative basée sur des mots-clés choisis librement par les internautes avec le risque de bruit que cela peut générer. Le mot français est une trad... »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Classification&lt;br /&gt;
collaborative basée sur des&lt;br /&gt;
mots-clés choisis librement&lt;br /&gt;
par les internautes avec le&lt;br /&gt;
risque de bruit que cela peut&lt;br /&gt;
générer. Le mot français est&lt;br /&gt;
une traduction transparente&lt;br /&gt;
de l’anglais « folksonomy&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Pryska ducoeurjoly</name></author>	</entry>

	</feed>