Règles typographiques et de mise en page : Différence entre versions

De Wiki livre Netizenship
Ligne 19 : Ligne 19 :
  
 
''Adapté de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Bien_commun Wikipedia]''
 
''Adapté de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Bien_commun Wikipedia]''
 +
 +
----
 +
 +
Toute introduction d'un nouveau concept sous forme de mot-clé ou de notion-clé doit être présentle la première fois en italique. Exemple : Voilà un exemple de ''bombe logique''
 +
  
 
----
 
----

Version du 30 décembre 2010 à 17:32

Référence générale:


http://j.poitou.free.fr/pro/html/typ/resume.html



Particularités:


Majuscules

Ne pas écrire de mots en majuscules car cela signifie crier


Adaptation d'un texte existant

Adapté de Wikipedia


Toute introduction d'un nouveau concept sous forme de mot-clé ou de notion-clé doit être présentle la première fois en italique. Exemple : Voilà un exemple de bombe logique



Lien dans la version PDF et papier

Bleu + souligné


Mots en anglais

Italique


Nom de licences

Gras (exemple: Licence "Art Libre")


Enumérations

Pas de majuscules au début de chaque ligne, pas de point ni de virgule à la fin de la chaque ligne, dernier mot de la dernière ligne on met un point.


Notes de bas de page dans la version imprimée

A la fin de chaque article

/!\ Ne pas en mettre trop


Uniformité des formulations dans des cas spécifiques

Cas 1

Lorsqu'un terme français est ensuite traduit dans une autre langue, mettre le terme traduit entre parenthèse.

Exemple (article Fracture numérique): "la fracture numérique, alias le fossé digital (the digital divide)..."